Leinengebunden mit 126 Seiten Format: 13,5 x 21,5 cm
Dichtung und Lieder der Tuareg werden hier in deutscher Übersetzung vorgestellt. Die französischen Originale stammen zum größten Teil aus der Sammlung von Charles de Foucould.
Die Literaturzeitschrift ORTE: "kürzer, knapper - poetischer als frühere Übersetzungen." Mit bisher über 5000 verkauften Exemplaren ist "Tuareg Poesie" erfolgreich. Der Titel gehört dorthin, wo Bücher zu Geschenken werden.
Die Tuareg sind ein Volk, das zu den Berbern gehört. Sie selbst nennen sich Imochar, das bedeutet: „freie Menschen“.Auf Wanderungen, die etwa 1000 Jahre zurückliegen, sind sie bis zum Niger gekommen. Die Tuareg haben nicht nur eine eigene Sprache, sie haben auch eine eigene, sehr alte Schrift, das Tifinar. Diese Schrift stammt vom numidischen Alphabet ab und das wiederum geht bis auf Sumer und Babylon zurück. Dadurch, dass sie eigene Sprache und Schrift haben, werden die Tuareg zu den Völkern mit Hochkultur gezählt. Sie leben heute auf den Territorien von fünf Nationalstaaten: Algerien, Libyen, Niger, Mali und Burkina Faso. Bereits häufig wurde ihr Untergang prophezeit. Allerdings haben die Tuareg – indem sie sich an die Grundwerte ihrer Kultur hielten - und durch eine geschickte Balance zwischen Widerstand und Anpassung überlebt. Das scheint auch den Westen zu beeindrucken.
|